< Psaumes 91 >

1 Celui qui demeure sous l’abri du Très-Haut Repose à l’ombre du Tout-Puissant.
Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
2 Je dis à l’Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie!
Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
3 Car c’est lui qui te délivre du filet de l’oiseleur, De la peste et de ses ravages.
Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
5 Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,
No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
6 Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.
o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
7 Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint;
Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
8 De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.
Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
9 Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu fais du Très-Haut ta retraite.
Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
10 Aucun malheur ne t’arrivera, Aucun fléau n’approchera de ta tente.
nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
11 Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;
Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
12 Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
13 Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.
Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
14 Puisqu’il m’aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom.
Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
15 Il m’invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.
Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
16 Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.
Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.

< Psaumes 91 >