< Psaumes 91 >
1 Celui qui demeure sous l’abri du Très-Haut Repose à l’ombre du Tout-Puissant.
१जो परात्पराच्या आश्रयात राहतो, तो सर्वसामर्थ्याच्या सावलीत राहील.
2 Je dis à l’Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie!
२मी परमेश्वराविषयी म्हणेन की, “तो माझा आश्रय आणि माझा किल्ला आहे, माझा देव, ज्यावर मी विश्वास ठेवतो.”
3 Car c’est lui qui te délivre du filet de l’oiseleur, De la peste et de ses ravages.
३कारण तो तुला पारध्याच्या पाशातून आणि नाश करणाऱ्या मरीपासून तुला सोडवील.
4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
४तो तुला आपल्या पंखानी झाकील, आणि तुला त्याच्या पंखाखाली आश्रय मिळेल. त्याचे सत्य ढाल व कवच आहे.
5 Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,
५रात्रीच्या दहशतीचे भय, किंवा दिवसा उडणाऱ्या बाणाला,
6 Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.
६किंवा अंधारात फिरणाऱ्या मरीला किंवा भर दुपारी नाश करणाऱ्या पटकीला तू भिणार नाहीस.
7 Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint;
७तुझ्या एका बाजूला हजार पडले, आणि तुमच्या उजव्या हातास दहा हजार पडले, पण तरी ती तुझ्याजवळ येणार नाही.
8 De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.
८तू मात्र निरीक्षण करशील, आणि दुष्टांना झालेली शिक्षा पाहशील.
9 Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu fais du Très-Haut ta retraite.
९कारण परमेश्वर माझा आश्रय आहे असे म्हणून तू परात्परालासुद्धा आपले आश्रयस्थान केले आहेस.
10 Aucun malheur ne t’arrivera, Aucun fléau n’approchera de ta tente.
१०तुमच्यावर वाईट मात करणार नाही. तुमच्या घराजवळ कोणतीही पिडा येणार नाही.
11 Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;
११कारण तुझ्या सर्व मार्गात तुझे रक्षण करण्याची, तुझ्याविषयी तो आपल्या दिव्यदूतांना आज्ञा देईल.
12 Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
१२ते तुला आपल्या हातांनी उचलून धरतील अशासाठी की, तू घसरून दगडावर पडू नये.
13 Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.
१३तू आपल्या पायाखाली सिंह आणि नागाला चिरडून टाकशील; तू सिंह व अजगर ह्याला तुडवीत चालशील.
14 Puisqu’il m’aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom.
१४तो माझ्याशी निष्ठावान आहे, म्हणून मी त्यास सोडवीन; मी त्यास सुरक्षित ठेवीन कारण तो माझ्याशी प्रामाणिक आहे.
15 Il m’invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.
१५जेव्हा तो माझा धावा करील तेव्हा मी त्यास उत्तर देईन; संकटसमयी मी त्याच्याबरोबर राहीन; मी त्यास विजय देईन आणि त्याचा सन्मान करीन.
16 Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.
१६मी त्यास दीर्घायुष्य देईन, आणि त्यास माझे तारण दाखवीन.