< Psaumes 90 >
1 Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur! Tu as été pour nous un refuge, De génération en génération.
Gospod, ti si bil naše bivališče za vse rodove.
2 Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eusses créé la terre et le monde, D’éternité en éternité tu es Dieu.
Preden so bile rojene gore, oziroma kadarkoli si oblikoval zemljo in zemeljski [krog], celo od večnosti do večnosti, si ti Bog.
3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis: Fils de l’homme, retournez!
Človeka obračaš k uničenju in praviš: »Vrnite se, vi človeški otroci.«
4 Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d’hier, quand il n’est plus, Et comme une veille de la nuit.
Kajti tisoč let v tvojem pogledu je samo kakor včerajšnji dan, ki je minil in kakor straža v noči.
5 Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l’herbe:
Odnašaš jih proč kakor s poplavo; oni so kakor spanec. Zjutraj so podobni travi, ki raste.
6 Elle fleurit le matin, et elle passe, On la coupe le soir, et elle sèche.
Zjutraj cveti in raste, zvečer je odrezana in ovene.
7 Nous sommes consumés par ta colère, Et ta fureur nous épouvante.
Kajti použiti smo s tvojo jezo in s tvojim besom smo zbegani.
8 Tu mets devant toi nos iniquités, Et à la lumière de ta face nos fautes cachées.
Predse si postavil naše krivičnosti, naše skrite grehe v svetlobo svojega obličja.
9 Tous nos jours disparaissent par ton courroux; Nous voyons nos années s’évanouir comme un son.
Kajti vsi naši dnevi so minili v tvojem besu. Svoja leta smo preživeli kakor zgodbo, ki je povedana.
10 Les jours de nos années s’élèvent à soixante-dix ans, Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans; Et l’orgueil qu’ils en tirent n’est que peine et misère, Car il passe vite, et nous nous envolons.
Dni naših let je sedemdeset let in če jih je zaradi razloga moči osemdeset let, je vendarle njihova moč trud in bridkost, kajti to je kmalu odrezano in mi odletimo.
11 Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t’est due?
Kdo pozna moč tvoje jeze? Celó glede na tvoj strah, tak je tvoj bes.
12 Enseigne-nous à bien compter nos jours, Afin que nous appliquions notre cœur à la sagesse.
Zaradi tega nas uči šteti naše dneve, da bomo svoja srca lahko posvetili modrosti.
13 Reviens, Éternel! Jusques à quand?… Aie pitié de tes serviteurs!
Vrni se, oh Gospod, doklej? To naj te pokesa glede tvojih služabnikov.
14 Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, Et nous serons toute notre vie dans la joie et l’allégresse.
Oh zgodaj nas nasiti s svojim usmiljenjem, da se bomo lahko veselili in bomo veseli vse naše dni.
15 Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés, Autant d’années que nous avons vu le malheur.
Stôri nas vesele glede na dneve, v katerih si nas prizadel in leta, v katerih smo videli zlo.
16 Que ton œuvre se manifeste à tes serviteurs, Et ta gloire sur leurs enfants!
Naj se tvoje delo pokaže tvojim služabnikom in tvoja slava njihovim otrokom.
17 Que la grâce de l’Éternel, notre Dieu, soit sur nous! Affermis l’ouvrage de nos mains, Oui, affermis l’ouvrage de nos mains!
Nad nami pa naj bo lepota Gospoda, našega Boga. Utrdi delo naših rok nad nami; da, delo naših rok, utrdi ga.