< Psaumes 90 >
1 Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur! Tu as été pour nous un refuge, De génération en génération.
神人摩西的祈禱。 主啊,你世世代代作我們的居所。
2 Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eusses créé la terre et le monde, D’éternité en éternité tu es Dieu.
諸山未曾生出, 地與世界你未曾造成, 從亙古到永遠,你是上帝。
3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis: Fils de l’homme, retournez!
你使人歸於塵土,說: 你們世人要歸回。
4 Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d’hier, quand il n’est plus, Et comme une veille de la nuit.
在你看來,千年如已過的昨日, 又如夜間的一更。
5 Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l’herbe:
你叫他們如水沖去; 他們如睡一覺。 早晨,他們如生長的草,
6 Elle fleurit le matin, et elle passe, On la coupe le soir, et elle sèche.
早晨發芽生長, 晚上割下枯乾。
7 Nous sommes consumés par ta colère, Et ta fureur nous épouvante.
我們因你的怒氣而消滅, 因你的忿怒而驚惶。
8 Tu mets devant toi nos iniquités, Et à la lumière de ta face nos fautes cachées.
你將我們的罪孽擺在你面前, 將我們的隱惡擺在你面光之中。
9 Tous nos jours disparaissent par ton courroux; Nous voyons nos années s’évanouir comme un son.
我們經過的日子都在你震怒之下; 我們度盡的年歲好像一聲歎息。
10 Les jours de nos années s’élèvent à soixante-dix ans, Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans; Et l’orgueil qu’ils en tirent n’est que peine et misère, Car il passe vite, et nous nous envolons.
我們一生的年日是七十歲, 若是強壯可到八十歲; 但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩, 轉眼成空,我們便如飛而去。
11 Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t’est due?
誰曉得你怒氣的權勢? 誰按着你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?
12 Enseigne-nous à bien compter nos jours, Afin que nous appliquions notre cœur à la sagesse.
求你指教我們怎樣數算自己的日子, 好叫我們得着智慧的心。
13 Reviens, Éternel! Jusques à quand?… Aie pitié de tes serviteurs!
耶和華啊,我們要等到幾時呢? 求你轉回,為你的僕人後悔。
14 Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, Et nous serons toute notre vie dans la joie et l’allégresse.
求你使我們早早飽得你的慈愛, 好叫我們一生一世歡呼喜樂。
15 Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés, Autant d’années que nous avons vu le malheur.
求你照着你使我們受苦的日子, 和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。
16 Que ton œuvre se manifeste à tes serviteurs, Et ta gloire sur leurs enfants!
願你的作為向你僕人顯現; 願你的榮耀向他們子孫顯明。
17 Que la grâce de l’Éternel, notre Dieu, soit sur nous! Affermis l’ouvrage de nos mains, Oui, affermis l’ouvrage de nos mains!
願主-我們上帝的榮美歸於我們身上。 願你堅立我們手所做的工; 我們手所做的工,願你堅立。