< Psaumes 87 >

1 Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.
Korahning oghulliri üchün yézilghan küy-naxsha: — Uning uli bolsa muqeddes taghlardidur.
2 L’Éternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.
Perwerdigar Zionning derwazilirini söyidu, Yaqupning barliq makan-jayliridinmu ewzel köridu;
3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu! (Pause)
Séning sheripingge ulugh ishlar éytilmaqta, i Xudaning shehiri! (Sélah)
4 Je proclame l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie: C’est dans Sion qu’ils sont nés.
«Méni tonup bilgenler arisida Rahab bilen Babilni tilgha alimen; Mana Filistiye, Tur bilen Éfiopiye; Mana bu adem shu yerde tughulghan» — deymen.
5 Et de Sion il est dit: Tous y sont nés, Et c’est le Très-Haut qui l’affermit.
Berheq, Zion toghruluq shundaq éytilidu: — «Bu adem, palanchi-pokunchi uningda tughulghan, Hemmidin Aliy Bolghuchining Özi uni mustehkemleydu».
6 L’Éternel compte en inscrivant les peuples: C’est là qu’ils sont nés. (Pause)
Xelq-qowmlarni xatiriliginide Perwerdigar: — «Bu kishi bu yerde tughulghan» — dep alahide xatirige yézip qoyidu. (Sélah)
7 Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s’écrient: Toutes mes sources sont en toi.
Naxshichilar, ussulchilar shuni teng éytidu: — «Méning barliq bulaq-menbelirim séningdidur!»

< Psaumes 87 >