< Psaumes 86 >

1 Prière de David. Éternel, prête l’oreille, exauce-moi! Car je suis malheureux et indigent.
תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
2 Garde mon âme, car je suis pieux! Mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃
3 Aie pitié de moi, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
4 Réjouis l’âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j’élève mon âme.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃
5 Car tu es bon, Seigneur, tu pardonnes, Tu es plein d’amour pour tous ceux qui t’invoquent.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃
6 Éternel, prête l’oreille à ma prière, Sois attentif à la voix de mes supplications!
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
7 Je t’invoque au jour de ma détresse, Car tu m’exauces.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃
8 Nul n’est comme toi parmi les dieux, Seigneur, Et rien ne ressemble à tes œuvres.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃
9 Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom.
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
10 Car tu es grand, et tu opères des prodiges; Toi seul, tu es Dieu.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
11 Enseigne-moi tes voies, ô Éternel! Je marcherai dans ta fidélité. Dispose mon cœur à la crainte de ton nom.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃
12 Je te louerai de tout mon cœur, Seigneur, mon Dieu! Et je glorifierai ton nom à perpétuité.
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃
13 Car ta bonté est grande envers moi, Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts. (Sheol h7585)
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃ (Sheol h7585)
14 O Dieu! des orgueilleux se sont levés contre moi, Une troupe d’hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur toi.
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃
15 Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, Lent à la colère, riche en bonté et en fidélité;
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
16 Tourne vers moi les regards et aie pitié de moi, Donne la force à ton serviteur, Et sauve le fils de ta servante!
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃
17 Opère un signe en ma faveur! Que mes ennemis le voient et soient confus! Car tu me secours et tu me consoles, ô Éternel!
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃

< Psaumes 86 >