< Psaumes 85 >
1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;
Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
2 Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; (Pause)
Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
3 Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!
Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
5 T’irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?
¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
6 Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
7 Éternel! Fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!
¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
8 J’écouterai ce que dit Dieu, l’Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu’ils ne retombent pas dans la folie.
Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
9 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
10 La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s’embrassent;
El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
11 La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.
Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
12 L’Éternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.
Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
13 La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.
La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.