< Psaumes 85 >

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;
Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
2 Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; (Pause)
Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
3 Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!
Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
5 T’irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?
Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
6 Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
7 Éternel! Fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!
Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
8 J’écouterai ce que dit Dieu, l’Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu’ils ne retombent pas dans la folie.
Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
9 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
10 La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s’embrassent;
Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
11 La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.
A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
12 L’Éternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.
Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
13 La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.
Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.

< Psaumes 85 >