< Psaumes 85 >

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;
Untuk pemimpin kor. Mazmur kaum Korah. Engkau berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, keadaan Israel sudah Kaupulihkan.
2 Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; (Pause)
Engkau sudah mengampuni dosa-dosa umat-Mu; Kaumaafkan segala kesalahannya.
3 Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Mereka tidak lagi Kaumarahi; murka-Mu yang dahsyat Kautarik kembali.
4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!
Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami.
5 T’irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?
Untuk selamanyakah Engkau memarahi kami, dan tetap marah turun-temurun?
6 Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu.
7 Éternel! Fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!
Tunjukkanlah bahwa Engkau tetap mengasihi, ya TUHAN, berilah kami keselamatan daripada-Mu.
8 J’écouterai ce que dit Dieu, l’Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu’ils ne retombent pas dans la folie.
Aku mau mendengar perkataan TUHAN Allah; Ia menjanjikan kesejahteraan kepada kita, umat-Nya, asal kita tidak kembali berbuat dosa.
9 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
Sungguh, Ia siap menyelamatkan orang yang takwa, Allah yang agung akan berdiam di negeri kita.
10 La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s’embrassent;
Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai akan berpeluk-pelukan.
11 La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.
Kesetiaan manusia akan tumbuh dari bumi, dan keadilan Allah menjenguk dari langit.
12 L’Éternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.
TUHAN mengaruniakan yang baik, maka tanah kita akan memberikan hasilnya.
13 La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.
Keadilan akan mendahului TUHAN, dan menyiapkan jalan bagi-Nya.

< Psaumes 85 >