< Psaumes 85 >
1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;
For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
2 Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; (Pause)
You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
3 Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!
Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
5 T’irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?
Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
6 Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
7 Éternel! Fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!
Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
8 J’écouterai ce que dit Dieu, l’Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu’ils ne retombent pas dans la folie.
Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
9 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
10 La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s’embrassent;
Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
11 La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.
What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
12 L’Éternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.
The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
13 La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.
Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.