< Psaumes 83 >

1 Cantique. Psaume d’Asaph. O Dieu, ne reste pas dans le silence! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu!
Cántico. Salmo de Asaf. Oh Dios, no permanezcas mudo; no estés sordo, oh Dios, ni te muestres pasivo.
2 Car voici, tes ennemis s’agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Mira el tumulto que hacen tus enemigos, y cómo los que te odian yerguen su cabeza.
3 Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.
A tu pueblo le traman asechanzas; se confabulan contra los que Tú proteges.
4 Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu’on ne se souvienne plus du nom d’Israël!
“Venid (dicen), borrémoslos; que ya no sean pueblo; no quede ni memoria del nombre de Israel.”
5 Ils se concertent tous d’un même cœur, Ils font une alliance contre toi;
Así conspiran todos a una y forman liga contra Ti:
6 Les tentes d’Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,
las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr;
Gebal y Ammón y Amalec, Filistea y los habitantes de Tiro.
8 L’Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. (Pause)
También los asirios se les han unido, y se han hecho auxiliares de los hijos de Lot.
9 Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!
Haz Tú con ellos como con Madián y con Sísara, y con Jabín, junto al torrente Cisón;
10 Ils ont été détruits à En-Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.
que perecieron en Endor, y vinieron a ser como estiércol para la tierra.
11 Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!
Trata a sus caudillos como a Oreb y a Zeb; a todos sus jefes, como a Zebee y a Salmaná,
12 Car ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu!
pues han dicho: “Ocupemos para nosotros las tierras de Dios.”
13 Mon Dieu! Rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu’emporte le vent,
Dios mío, hazlos como el polvo en un remolino y la hojarasca presa del viento.
14 Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!
Como fuego que consume la selva, como llama que abrasa los montes,
15 Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!
así persíguelos en tu tempestad, y atérralos en tu borrasca.
16 Couvre leur face d’ignominie, Afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
Haz que sus rostros se cubran de vergüenza, para que busquen tu nombre ¡oh Dios!
17 Qu’ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu’ils soient honteux et qu’ils périssent!
Queden para siempre en la ignominia y en la turbación; sean confundidos y perezcan.
18 Qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, Tu es le Très-Haut sur toute la terre!
Y sepan que tu Nombre es Yahvé; y que solo Tú eres el Altísimo sobre toda la tierra.

< Psaumes 83 >