< Psaumes 83 >

1 Cantique. Psaume d’Asaph. O Dieu, ne reste pas dans le silence! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu!
song melody to/for Asaph God not quiet to/for you not be quiet and not to quiet God
2 Car voici, tes ennemis s’agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
for behold enemy your to roar [emph?] and to hate you to lift: kindness head
3 Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.
upon people your be shrewd counsel and to advise upon to treasure your
4 Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu’on ne se souvienne plus du nom d’Israël!
to say to go: come! and to hide them from nation and not to remember name Israel still
5 Ils se concertent tous d’un même cœur, Ils font une alliance contre toi;
for to advise heart together upon you covenant to cut: make(covenant)
6 Les tentes d’Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,
tent Edom and Ishmaelite Moab and Hagri
7 Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr;
Gebal and Ammon and Amalek Philistia with to dwell Tyre
8 L’Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. (Pause)
also Assyria to join with them to be arm to/for son: descendant/people Lot (Selah)
9 Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!
to make: do to/for them like/as Midian like/as Sisera like/as Jabin in/on/with torrent: river Kishon
10 Ils ont été détruits à En-Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.
to destroy in/on/with En-dor En-dor to be dung to/for land: soil
11 Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!
to set: make them noble their like/as Oreb and like/as Zeeb and like/as Zebah and like/as Zalmunna all prince their
12 Car ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu!
which to say to possess: take to/for us [obj] habitation God
13 Mon Dieu! Rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu’emporte le vent,
God my to set: make them like/as wheel like/as stubble to/for face: before spirit: breath
14 Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!
like/as fire to burn: burn wood and like/as flame to kindle mountain: mount
15 Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!
so to pursue them in/on/with tempest your and in/on/with whirlwind your to dismay them
16 Couvre leur face d’ignominie, Afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
to fill face their dishonor and to seek name your LORD
17 Qu’ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu’ils soient honteux et qu’ils périssent!
be ashamed and to dismay perpetuity till and be ashamed and to perish
18 Qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, Tu es le Très-Haut sur toute la terre!
and to know for you(m. s.) name your LORD to/for alone you Most High upon all [the] land: country/planet

< Psaumes 83 >