< Psaumes 81 >

1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. D’Asaph. Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!
to/for to conduct upon [the] Gittith to/for Asaph to sing to/for God strength our to shout to/for God Jacob
2 Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth!
to lift: raise melody and to give: cry out tambourine lyre musical with harp
3 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, A la pleine lune, au jour de notre fête!
to blow in/on/with month: new moon trumpet in/on/with full moon to/for day feast our
4 Car c’est une loi pour Israël, Une ordonnance du Dieu de Jacob.
for statute: decree to/for Israel he/she/it justice: judgement to/for God Jacob
5 Il en fit un statut pour Joseph, Quand il marcha contre le pays d’Égypte… J’entends une voix qui m’est inconnue:
testimony in/on/with Joseph to set: make him in/on/with to come out: come he upon land: country/planet Egypt lip: language not to know to hear: hear
6 J’ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille.
to turn aside: remove from burden shoulder his palm his from pot to pass
7 Tu as crié dans la détresse, et je t’ai délivré; Je t’ai répondu dans la retraite du tonnerre; Je t’ai éprouvé près des eaux de Meriba. (Pause)
in/on/with distress to call: call to and to rescue you to answer you in/on/with secrecy thunder to test you upon water Meribah (Selah)
8 Écoute, mon peuple! Et je t’avertirai; Israël, puisses-tu m’écouter!
to hear: hear people my and to testify in/on/with you Israel if to hear: hear to/for me
9 Qu’il n’y ait au milieu de toi point de dieu étranger! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers!
not to be in/on/with you god be a stranger and not to bow to/for god foreign
10 Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui t’ai fait monter du pays d’Égypte; Ouvre ta bouche, et je la remplirai.
I LORD God your [the] to ascend: establish you from land: country/planet Egypt to enlarge lip your and to fill him
11 Mais mon peuple n’a point écouté ma voix, Israël ne m’a point obéi.
and not to hear: hear people my to/for voice my and Israel not be willing to/for me
12 Alors je les ai livrés aux penchants de leur cœur, Et ils ont suivi leurs propres conseils.
and to send: let go him in/on/with stubbornness heart their to go: follow in/on/with counsel their
13 Oh! Si mon peuple m’écoutait, Si Israël marchait dans mes voies!
if people my to hear: hear to/for me Israel in/on/with way: conduct my to go: walk
14 En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires;
like/as little enemy their be humble and upon enemy their to return: turn back hand my
15 Ceux qui haïssent l’Éternel le flatteraient, Et le bonheur d’Israël durerait toujours;
to hate LORD to deceive to/for him and to be time their to/for forever: enduring
16 Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher.
and to eat him from fat wheat and from rock honey to satisfy you

< Psaumes 81 >