< Psaumes 81 >

1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. D’Asaph. Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!
FANGANTA agang gui as Yuus ni y minetgotta: fatinas y magof na boruca gui as Yuus Jacob.
2 Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth!
Entona y salmo, yan chule mague y pandireta; yan y magof na atpa yan y guitala.
3 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, A la pleine lune, au jour de notre fête!
Guaefe y trompeta gui tiempo y nuebo na pulan, gui tiempon gualafon na pulan, gui jaanen y guipot magas.
4 Car c’est une loi pour Israël, Une ordonnance du Dieu de Jacob.
Sa este lay guiya Israel: yan y tinago Yuus Jacob.
5 Il en fit un statut pour Joseph, Quand il marcha contre le pays d’Égypte… J’entends une voix qui m’est inconnue:
Jafatinas este as José para untestimonio anae jumanao juyong gui inanaco y tano Egipto: anae jujungog y finijo na ti siña jutungo.
6 J’ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille.
Janajanao y apagaña guinin y catga: yan y canaeña manalibre guinin y lauya.
7 Tu as crié dans la détresse, et je t’ai délivré; Je t’ai répondu dans la retraite du tonnerre; Je t’ai éprouvé près des eaux de Meriba. (Pause)
Jago umaagan gui chinatsaga, ya guajo munalibrejao: guajo umopejao gui umatog na sagayan julo: ya juchaguejao gui oriyan janom guiya Meriba. (Sila)
8 Écoute, mon peuple! Et je t’avertirai; Israël, puisses-tu m’écouter!
Jungog, O taotaojo, ya guajo junae jao testimonio, O Israel, yaguin malagojao unecungogyo!
9 Qu’il n’y ait au milieu de toi point de dieu étranger! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers!
Munga otro yuus, guiya jago; ni unadora otro yuus.
10 Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui t’ai fait monter du pays d’Égypte; Ouvre ta bouche, et je la remplirai.
Sa guajo y Jeova Yuusmo, ni y chumule jao juyong gui tano Egipto: baba y pachotmo, ya bae nabula.
11 Mais mon peuple n’a point écouté ma voix, Israël ne m’a point obéi.
Lao y taotaojo ti jajungog y inagangjo; ya iya Israel ti malago ni guajo.
12 Alors je les ai livrés aux penchants de leur cœur, Et ils ont suivi leurs propres conseils.
Ayo nae jupolo sija ya jumanao ni y minajetog y corasonñija: para ufanmamomocat ni y pinagatñija.
13 Oh! Si mon peuple m’écoutait, Si Israël marchait dans mes voies!
O yaguin y taotaojo majungog yo, ya iya Israel manmamocat gui chalanjo!
14 En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires;
Siña guse juchoma y enimigoñija, ya jubira y canaejo contra y contrarioñija.
15 Ceux qui haïssent l’Éternel le flatteraient, Et le bonheur d’Israël durerait toujours;
Ya y umanmachatlie ni y Jeova, mojon mansujeto sija guiya güiya: y tiempoñija usaga para taejinecog.
16 Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher.
Güiya unafañocho sija locue ni y mas mauleg na trigo: yan y miet ni jumujuyong gui acho anae junajaspog jao.

< Psaumes 81 >