< Psaumes 80 >

1 Au chef des chantres. Sur les lis lyriques. D’Asaph. Psaume. Prête l’oreille, berger d’Israël, Toi qui conduis Joseph comme un troupeau! Parais dans ta splendeur, Toi qui es assis sur les chérubins!
Au chef des chantres. Sur les Chochanim, Edouth. Psaume d’Assaph. Pasteur d’Israël, prête l’oreille, toi qui mènes Joseph comme un troupeau! Révèle-toi dans ta splendeur, toi qui trônes sur les Chérubins!
2 Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, Et viens à notre secours!
Aux regards d’Ephraïm, Benjamin et Manassé, déploie ta puissance, et marche à notre secours!
3 O Dieu, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
O Dieu, régénère-nous, fais luire ta face et nous serons sauvés!
4 Éternel, Dieu des armées! Jusques à quand t’irriteras-tu contre la prière de ton peuple?
Eternel, Dieu-Cebaot! Jusques à quand accueilleras-tu avec colère la prière de ton peuple?
5 Tu les nourris d’un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure.
Tu leur fais manger un pain trempé de pleurs, tu les abreuves d’un déluge de larmes.
6 Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous.
Tu fais de nous un brandon de discorde pour nos voisins, et nos ennemis se livrent à leurs moqueries.
7 Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
O Dieu-Cebaot, régénère-nous, fais luire ta face et nous serons sauvés!
8 Tu avais arraché de l’Égypte une vigne; Tu as chassé des nations, et tu l’as plantée.
Tu as fait émigrer une vigne de l’Egypte, et expulsé des nations pour la replanter.
9 Tu as fait place devant elle: Elle a jeté des racines et rempli la terre;
Tu as fait place nette devant elle; aussi elle jeta de profondes racines, et s’étendit sur le pays.
10 Les montagnes étaient couvertes de son ombre, Et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu;
Les montagnes furent couvertes de son ombrage, ses branches égalèrent les cèdres de Dieu.
11 Elle étendait ses branches jusqu’à la mer, Et ses rejetons jusqu’au fleuve.
Elle poussa ses sarments jusqu’à la mer, jusqu’au Fleuve ses rejetons.
12 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, En sorte que tous les passants la dépouillent?
Pourquoi as-tu démoli ses clôtures, si bien que tous les passants la dépouillent,
13 Le sanglier de la forêt la ronge, Et les bêtes des champs en font leur pâture.
que le sanglier de la forêt la mutile, et qu’elle sert de pâture à ce qui se meut dans les champs?
14 Dieu des armées, reviens donc! Regarde du haut des cieux, et vois! Considère cette vigne!
O Dieu-Cébaot! Reviens de grâce! Du haut du Ciel regarde et vois; prends sous ta protection cette vigne,
15 Protège ce que ta droite a planté, Et le fils que tu t’es choisi!…
ces ceps que ta droite a mis en terre, cette plantation que tu avais voulue si vigoureuse.
16 Elle est brûlée par le feu, elle est coupée! Ils périssent devant ta face menaçante.
La voilà consumée par le feu, mise en pièces: sous la colère menaçante de ta face, tout périt!
17 Que ta main soit sur l’homme de ta droite, Sur le fils de l’homme que tu t’es choisi!
Oh! que ta protection s’étende sur l’homme élu par ta droite, sur le fils de l’homme que tu avais rendu fort en ton honneur!
18 Et nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.
Nous ne nous éloignerons plus de toi: ranime notre vie, et nous invoquerons ton nom.
19 Éternel, Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
O Eternel, Dieu-Cebaot, régénère-nous, fais luire ta face et nous serons sauvés!

< Psaumes 80 >