< Psaumes 8 >
1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s’élève au-dessus des cieux.
Načelniku godbe pri postaji Gitajski, psalm Davidov. Gospod, kralj naš, kako veličastno je ime tvoje na vesoljni zemlji, kateri razodevaš nadnebeško lepoto svojo.
2 Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l’ennemi et au vindicatif.
Iz ust otrok in dojencev si ustanovil si utrjeno hvalo, zavoljo sovražnikov svojih, da krotiš neprijatelja in maščevalca.
3 Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:
Ko ogledujem nebesa tvoja, prstov tvojih delo, mesec in zvezde, ki si jih napravil;
4 Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l’homme, pour que tu prennes garde à lui?
Kaj je človek, da se ga spominjaš, ali sin človekov, da ga obiskuješ!
5 Tu l’as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l’as couronné de gloire et de magnificence.
Malo si ga sicer postavil pod angele, a venčal si ga sè slavo in veličastvom.
6 Tu lui as donné la domination sur les œuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,
Postavil si ga čez dela svojih rók; vse si položil pod noge njegove:
7 Les brebis comme les bœufs, Et les animaux des champs,
Drobnico in goveda, kolikor jih je, in tudi poljske živali;
8 Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
Tice pod nebom in ribe v morji; karkoli se izprehaja po morskih stezah.
9 Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!
Gospod, kralj naš, kako veličastno je ime tvoje na vesoljni zemlji!