< Psaumes 8 >

1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s’élève au-dessus des cieux.
Oh Gospod, naš Gospod, kako odlično je tvoje ime na vsej zemlji! Ki si svojo slavo postavil nad nebo.
2 Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l’ennemi et au vindicatif.
Iz ust otročičev in dojenčkov si zaradi svojih sovražnikov odredil moč, da bi lahko utišal sovražnika in maščevalca.
3 Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:
Ko opazujem tvoje nebo, delo tvojih prstov, luno in zvezde, ki si jih odredil;
4 Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l’homme, pour que tu prennes garde à lui?
kaj je človek, da misliš nanj? In človeški sin, da ga obiskuješ?
5 Tu l’as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l’as couronné de gloire et de magnificence.
Kajti naredil si ga malo nižjega kot angele in ga okronal s slavo in častjo.
6 Tu lui as donné la domination sur les œuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,
Naredil si, da ima gospostvo nad deli tvojih rok; vse stvari si položil pod njegova stopala.
7 Les brebis comme les bœufs, Et les animaux des champs,
Vse ovce in vole, da in poljske živali,
8 Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
zračno perjad in ribe morja in karkoli se giblje skozi morske steze.
9 Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!
Oh Gospod, naš Gospod, kako odlično je tvoje ime na vsej zemlji!

< Psaumes 8 >