< Psaumes 8 >

1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s’élève au-dessus des cieux.
(다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
2 Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l’ennemi et au vindicatif.
주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
3 Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:
주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
4 Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l’homme, pour que tu prennes garde à lui?
사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
5 Tu l’as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l’as couronné de gloire et de magnificence.
저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
6 Tu lui as donné la domination sur les œuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,
주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
7 Les brebis comme les bœufs, Et les animaux des champs,
곧 모든 우양과 들짐승이며
8 Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
9 Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!
여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요

< Psaumes 8 >