< Psaumes 8 >

1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s’élève au-dessus des cieux.
A karmesternek, a Gittítre. Zsoltár Dávidtól. Örökkévaló, mi Urunk, mily hatalmas a neved az Egész földön, a ki fenségedet tetted az egekre!
2 Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l’ennemi et au vindicatif.
Kisdedek és csecsemők szájából alapítottál hatalmat, elleneid miatt, hogy elnémíts ellenséget és boszúvágyót.
3 Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:
Midőn látom egeidet, újjaid művét, holdat és csillagokat, melyeket megszilárdítottál -:
4 Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l’homme, pour que tu prennes garde à lui?
mi a halandó, hogy megemlékszel róla, és az ember fia, hogy gondolsz reá?
5 Tu l’as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l’as couronné de gloire et de magnificence.
Kevéssel tetted csekélyebbé Istennél, dicsőséggel és díszszel koronáztad;
6 Tu lui as donné la domination sur les œuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,
uralkodóvá tetted kezed művein, mindet lábai alá helyezted:
7 Les brebis comme les bœufs, Et les animaux des champs,
juhokat és ökröket mindmegannyit, s a mező állatait is,
8 Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
az ég madarát, s a tenger halait – átkel ő tengerek ösvényein.
9 Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!
Örökkévaló, mi Urunk, mily hatalmas a te neved az egész földön!

< Psaumes 8 >