< Psaumes 77 >

1 Au chef des chantres. D’après Jeduthun. Psaume d’Asaph. Ma voix s’élève à Dieu, et je crie; Ma voix s’élève à Dieu, et il m’écoutera.
Glas moj ide k Bogu, i ja prizivljem njega; glas moj ide k Bogu, i on æe me uslišiti.
2 Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur; La nuit, mes mains sont étendues sans se lasser; Mon âme refuse toute consolation.
U dan tuge svoje tražih Gospoda; noæu je ruka moja podignuta, i ne spušta se; duša moja neæe da se utješi.
3 Je me souviens de Dieu, et je gémis; Je médite, et mon esprit est abattu. (Pause)
Pominjem Boga, i uzdišem; razmišljam, i trne duh moj.
4 Tu tiens mes paupières en éveil; Et, dans mon trouble, je ne puis parler.
Držim oèi svoje da su budne; klonuo sam, i ne mogu govoriti.
5 Je pense aux jours anciens, Aux années d’autrefois.
Prebrajam stare dane i godine od vijekova.
6 Je pense à mes cantiques pendant la nuit, Je fais des réflexions au-dedans de mon cœur, Et mon esprit médite.
Opominjem se pjesama svojih noæu; razgovaram se sa srcem svojim, i ispitujem duh svoj:
7 Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? Ne sera-t-il plus favorable?
“Zar æe se dovijeka gnjeviti na nas Gospod, i neæe više ljubiti?
8 Sa bonté est-elle à jamais épuisée? Sa parole est-elle anéantie pour l’éternité?
Zar je zasvagda prestala milost njegova, i rijeè se prekinula od koljena na koljeno?
9 Dieu a-t-il oublié d’avoir compassion? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde? (Pause)
Zar je zaboravio milostiv biti i u gnjevu zatvorio milosrðe svoje?”
10 Je dis: Ce qui fait ma souffrance, C’est que la droite du Très-Haut n’est plus la même…
I rekoh: žalosna je za mene ova promjena desnice višnjega.
11 Je rappellerai les œuvres de l’Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d’autrefois;
Pamtim djela Gospodnja; pamtim preðašnje èudo tvoje.
12 Je parlerai de toutes tes œuvres, Je raconterai tes hauts faits.
Mislio sam o svijem djelima tvojim, razmišljao o radnji tvojoj;
13 O Dieu! Tes voies sont saintes; Quel dieu est grand comme Dieu?
Bože! put je tvoj svet; koji je Bog tako velik kao Bog naš?
14 Tu es le Dieu qui fait des prodiges; Tu as manifesté parmi les peuples ta puissance.
Ti si Bog, koji si èinio èudesa, pokazivao silu svoju meðu narodima;
15 Par ton bras tu as délivré ton peuple, Les fils de Jacob et de Joseph. (Pause)
Mišicom si odbranio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josifove.
16 Les eaux t’ont vu, ô Dieu! Les eaux t’ont vu, elles ont tremblé; Les abîmes se sont émus.
Vidješe te vode, Bože, vidješe te vode, i ustreptaše, i bezdane se zadrmaše.
17 Les nuages versèrent de l’eau par torrents, Le tonnerre retentit dans les nues, Et tes flèches volèrent de toutes parts.
Iz oblaka lijaše voda, oblaci davahu glas, i strijele tvoje leæahu.
18 Ton tonnerre éclata dans le tourbillon, Les éclairs illuminèrent le monde; La terre s’émut et trembla.
Grmljahu gromovi tvoji po nebu; munje tvoje sijevahu po vasiljenoj, zemlja se tresijaše i njihaše.
19 Tu te frayas un chemin par la mer, Un sentier par les grandes eaux, Et tes traces ne furent plus reconnues.
Po moru bijaše put tvoj, i staze tvoje po velikoj vodi, i trag tvoj ne poznavaše se.
20 Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, Par la main de Moïse et d’Aaron.
Vodio si narod svoj kao ovce rukom Mojsijevom i Aronovom.

< Psaumes 77 >