< Psaumes 76 >
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d’Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.
Neghmichilerning béshigha, tarliq sazlarda chélinsun dep tapshurulghan, Asafning küy-naxshisi: — Yehudada Xuda tonulghandur; Uning nami Israilda ulughdur.
2 Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
Uning panahiy jayi Salémda, Zion téghida Uning makani bar.
3 C’est là qu’il a brisé les flèches, Le bouclier, l’épée et les armes de guerre. (Pause)
U yerde U otluq oqlarni, Qalqan, qilich hem jeng qorallirini chéqip tashlidi. (Sélah)
4 Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.
Özüng ow-olja taghliridin neqeder shereplik, neqeder elasen!
5 Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n’ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
Baturlar bulandi; Ular uzun uyqugha ketti; Palwanlarning héchqaysisi öz qolini kötürelmidi.
6 A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
Séning eyiblishing bilen, i Yaqupning Xudasi, Jeng harwisi hem atlar ölüktek uxlitildi.
7 Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
Sendin, Sendin qorqush kérektur; Ghezeplen’giningde kim aldingda turalisun?
8 Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s’est tenue tranquille,
Yer yüzidiki barliq yawash möminlerni qutquzush üchün, Sen Xuda soraq qilishqa ornungdin turghan waqtingda, Asmandin hökümni chiqirip anglatquzdung; Yer bolsa wehimige chüshüp, süküt qildi. (Sélah)
9 Lorsque Dieu s’est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. (Pause)
10 L’homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
Chünki insanlarning qehri Sanga shöhret keltüridu; Ularning qalghan qehri Sanga belwagh bolidu.
11 Faites des vœux à l’Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l’environnent apportent des dons au Dieu terrible!
Perwerdigar Xudayinglargha qesem qilip, emel qilinglar; Uning etrapidiki yurttikiler qorqushi kérek bolghuchigha hediyeler sunsun;
12 Il abat l’orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.
U emirlerningmu rohini sunduridu; U yer yüzidiki padishahlargha dehshetliktur.