< Psaumes 76 >
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d’Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.
Til songmeisteren, med strengleik; ein salme av Asaf, ein song. Gud er kjend i Juda, i Israel er hans namn stort.
2 Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
Han bygde si hytta i Salem og sin bustad på Sion.
3 C’est là qu’il a brisé les flèches, Le bouclier, l’épée et les armes de guerre. (Pause)
Der braut han sund ljoni frå bogen, skjold og sverd og ufred. (Sela)
4 Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.
Strålande er du, herleg framfor rans-bergi.
5 Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n’ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
Dei hjarte-sterke menner hev vorte plundra, dei søv sin svevn, og ingen av kjemporne fann sine hender.
6 A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
Ved ditt trugsmål, Jakobs Gud, vart både vogn og hest djupt svævde.
7 Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
Du - skræmeleg er du, og kven kann standa for di åsyn når du vert vreid?
8 Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s’est tenue tranquille,
Frå himmelen let du høyrast dom; jordi ræddast og vart still
9 Lorsque Dieu s’est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. (Pause)
då Gud stod upp til dom, til å frelsa alle spaklyndte på jordi. (Sela)
10 L’homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
For manne-harm må prisa deg, med endå større harm gyrder du deg.
11 Faites des vœux à l’Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l’environnent apportent des dons au Dieu terrible!
Gjer lovnad og haldt det de lova til Herren, dykkar Gud! Alle kring honom skal føra gåvor til den skræmelege.
12 Il abat l’orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.
Han staggar stormodet hjå hovdingar, han er skræmeleg for kongarne på jordi.