< Psaumes 76 >
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d’Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.
To the victorie in orguns, `the salm of the song of Asaph. God is knowun in Judee; his name is greet in Israel.
2 Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
And his place is maad in pees; and his dwellyng is in Syon.
3 C’est là qu’il a brisé les flèches, Le bouclier, l’épée et les armes de guerre. (Pause)
Ther he brak poweris; bowe, scheeld, swerd, and batel.
4 Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.
And thou, God, liytnest wondirfuli fro euerlastynge hillis;
5 Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n’ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
alle vnwise men of herte weren troblid. Thei slepten her sleep; and alle men founden no thing of richessis in her hondis.
6 A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
Thei that stieden on horsis; slepten for thi blamyng, thou God of Jacob.
7 Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
Thou art feerful, and who schal ayenstonde thee? fro that tyme thin ire.
8 Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s’est tenue tranquille,
Fro heuene thou madist doom herd; the erthe tremblide, and restide.
9 Lorsque Dieu s’est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. (Pause)
Whanne God roos vp in to doom; to make saaf al the mylde men of erthe.
10 L’homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
For the thouyt of man schal knouleche to thee; and the relifs of thouyt schulen make a feeste dai to thee.
11 Faites des vœux à l’Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l’environnent apportent des dons au Dieu terrible!
Make ye a vow, and yelde ye to youre Lord God; alle that bringen yiftis in the cumpas of it.
12 Il abat l’orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.
To God ferdful, and to him that takith awei the spirit of prynces; to the ferdful at the kyngis of erthe.