< Psaumes 76 >
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d’Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.
People in Judah know God; the Israeli people honor him [MTY].
2 Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
His home is in Jerusalem; he lives on Zion [Hill].
3 C’est là qu’il a brisé les flèches, Le bouclier, l’épée et les armes de guerre. (Pause)
There he broke the flaming arrows [that his enemies shot], [and he also broke] their shields and swords and other weapons that they used in battles.
4 Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.
God, you are glorious! You are like a king [as you return from] the mountains [where you defeated your enemies].
5 Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n’ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
Their brave soldiers [were killed, and then those who killed them] took away everything that those soldiers had. Those enemies died [EUP], [so] they were unable to use their weapons [any more]!
6 A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
When you, the God whom Jacob [worshiped], rebuked [your enemies], [the result was that their] horses and their riders fell down dead.
7 Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
But you cause everyone to be afraid. When you are angry [and you punish people], no one can [RHQ] endure it.
8 Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s’est tenue tranquille,
From heaven you proclaimed that you would judge people, [and then everyone on] the earth was afraid and did not say [anything more],
9 Lorsque Dieu s’est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. (Pause)
when you arose to declare that you would punish [wicked people] and rescue all those whom they had oppressed.
10 L’homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
When [you punish those] with whom you are angry, your people will praise you, and [your enemies] who (survive/are not killed) will worship you on your festival days.
11 Faites des vœux à l’Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l’environnent apportent des dons au Dieu terrible!
[So] give to Yahweh the offerings that you promised to give to him; all the people of nearby people-groups should also bring gifts to him, the one who is awesome.
12 Il abat l’orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.
He humbles [IDM] princes, and [even] causes [great] kings to be terrified.