< Psaumes 75 >
1 Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
Керівнику хору. На мотив «Не згуби». Псалом Асафа. Пісня. Славимо Тебе, Боже, славимо, бо близьке ім’я Твоє; [люди] проголошують чудеса Твої.
2 Au temps que j’aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
Бо Ти сказав: «Я оберу певний час і справедливо судитиму.
3 La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent: Moi, j’affermis ses colonnes. (Pause)
Тане земля й мешканці її – Я утверджу її стовпи». (Села)
4 Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N’élevez pas la tête!
Сказав Я зухвалим: «Не бундючтеся!» – і нечестивим: «Не підносьте рога!»
5 N’élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d’arrogance!
Не підносьте високо роги ваші, не говоріть [зухвало], твердо [поставивши] шию.
6 Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident, Ni du désert, que vient l’élévation.
Бо не зі сходу, не із заходу й не з пустелі [приходить] піднесення.
7 Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l’un, et il élève l’autre.
Адже Бог – Суддя: одного принижує, іншого підносить.
8 Il y a dans la main de l’Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
Бо чаша в руці Господа – пінисте вино, повна суміші вона, і Він виливає з неї; навіть гущу її висмокчуть і вип’ють усі нечестивці землі.
9 Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.
А я звіщатиму [це] повіки, співатиму Богові Якова:
10 Et j’abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.
«Усі роги нечестивих повідрубую, а роги праведних піднесуться».