< Psaumes 75 >

1 Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
A ti, oh Dios, te alabamos, a ti alabamos; y los que honran tu nombre aclaran tus obras de poder.
2 Au temps que j’aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
Cuando haya llegado el tiempo correcto, seré el juez en rectitud.
3 La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent: Moi, j’affermis ses colonnes. (Pause)
Cuando la tierra y toda su gente se debilitan, yo soy el sostén de sus pilares. (Selah)
4 Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N’élevez pas la tête!
Digo a los hombres de soberbia: que se haya ido tu orgullo, y a los pecadores: no se levante tu orgullo.
5 N’élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d’arrogance!
No se levante tu orgullo; no dejes más palabras de soberbia en tus cuellos estirados.
6 Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident, Ni du désert, que vient l’élévation.
Porque el honor no viene del este, ni del oeste, ni del sur;
7 Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l’un, et il élève l’autre.
Pero Dios es el juez, a éste humilla y levanta a otro.
8 Il y a dans la main de l’Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
Porque en la mano del Señor hay una copa, y el vino es rojo; está bien mezclado, desbordando de su mano: hará que todos los pecadores de la tierra se apoderen de él, hasta la última gota.
9 Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.
Pero estaré siempre lleno de gozo, haciendo canciones de alabanza al Dios de Jacob.
10 Et j’abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.
Por él cortará todos los poderíos de los pecadores; pero él poder de los rectos se levantará.

< Psaumes 75 >