< Psaumes 75 >

1 Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Altasheth. Ô Dieu! nous t'avons célébré; nous t'avons célébré; et ton Nom était près de nous; on a raconté tes merveilles.
2 Au temps que j’aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.
3 La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent: Moi, j’affermis ses colonnes. (Pause)
Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent; mais j'ai affermi ses piliers; (Sélah)
4 Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N’élevez pas la tête!
J'ai dit aux insensés: n'agissez point follement; et aux méchants: ne faites point les superbes.
5 N’élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d’arrogance!
N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.
6 Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident, Ni du désert, que vient l’élévation.
Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.
7 Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l’un, et il élève l’autre.
Car c'est Dieu qui gouverne; il abaisse l'un, et élève l'autre.
8 Il y a dans la main de l’Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et [Dieu] en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.
9 Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.
Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.
10 Et j’abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.
J'humilierai tous les méchants; mais les justes seront élevés.

< Psaumes 75 >