< Psaumes 75 >

1 Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph. We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works:
2 Au temps que j’aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
When I shall take a time, I will judge justices.
3 La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent: Moi, j’affermis ses colonnes. (Pause)
The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof.
4 Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N’élevez pas la tête!
I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn.
5 N’élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d’arrogance!
Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.
6 Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident, Ni du désert, que vient l’élévation.
For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills:
7 Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l’un, et il élève l’autre.
For God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up:
8 Il y a dans la main de l’Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
For in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink.
9 Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.
But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob.
10 Et j’abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.
And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted.

< Psaumes 75 >