< Psaumes 75 >

1 Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
For the choirmaster: To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm of Asaph. A song. We give thanks to You, O God; we give thanks, for Your Name is near. The people declare Your wondrous works.
2 Au temps que j’aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
“When I choose a time, I will judge fairly.
3 La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent: Moi, j’affermis ses colonnes. (Pause)
When the earth and all its dwellers quake, it is I who bear up its pillars.
4 Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N’élevez pas la tête!
I say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
5 N’élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d’arrogance!
Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.’”
6 Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident, Ni du désert, que vient l’élévation.
For exaltation comes neither from east nor west, nor out of the desert,
7 Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l’un, et il élève l’autre.
but it is God who judges; He brings down one and exalts another.
8 Il y a dans la main de l’Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
For a cup is in the hand of the LORD, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.
9 Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.
But I will proclaim Him forever; I will sing praise to the God of Jacob.
10 Et j’abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.
“All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous will be exalted.”

< Psaumes 75 >