< Psaumes 73 >
1 Psaume d’Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le cœur pur.
melody to/for Asaph surely pleasant to/for Israel God to/for pure heart
2 Toutefois, mon pied allait fléchir, Mes pas étaient sur le point de glisser;
and I like/as little (to stretch *Q(K)*) foot my like/as nothing (to pour: scatter *Q(K)*) step my
3 Car je portais envie aux insensés, En voyant le bonheur des méchants.
for be jealous in/on/with to be foolish peace: well-being wicked to see: see
4 Rien ne les tourmente jusqu’à leur mort, Et leur corps est chargé d’embonpoint;
for nothing bond to/for death their and fat strength their
5 Ils n’ont aucune part aux souffrances humaines, Ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.
in/on/with trouble human nothing they and with man not to touch
6 Aussi l’orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe;
to/for so to ornament them pride to envelope garment violence to/for them
7 L’iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur cœur se font jour.
to come out: come from fat eye their to pass figure heart
8 Ils raillent, et parlent méchamment d’opprimer; Ils profèrent des discours hautains,
to mock and to speak: speak in/on/with bad: evil oppression from height to speak: speak
9 Ils élèvent leur bouche jusqu’aux cieux, Et leur langue se promène sur la terre.
to appoint in/on/with heaven lip their and tongue their to go: walk in/on/with land: country/planet
10 Voilà pourquoi son peuple se tourne de leur côté, Il avale l’eau abondamment,
to/for so (to return: return *Q(K)*) people his here and water full to drain to/for them
11 Et il dit: Comment Dieu saurait-il, Comment le Très-Haut connaîtrait-il?
and to say how? to know God and there knowledge in/on/with Most High
12 Ainsi sont les méchants: Toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.
behold these wicked and at ease forever: enduring to increase strength: rich
13 C’est donc en vain que j’ai purifié mon cœur, Et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence:
surely vain to clean heart my and to wash: wash in/on/with innocence palm my
14 Chaque jour je suis frappé, Tous les matins mon châtiment est là.
and to be to touch all [the] day and argument my to/for morning
15 Si je disais: Je veux parler comme eux, Voici, je trahirais la race de tes enfants.
if to say to recount like behold generation son: child your to act treacherously
16 Quand j’ai réfléchi là-dessus pour m’éclairer, La difficulté fut grande à mes yeux,
and to devise: think [emph?] to/for to know this trouble (he/she/it *Q(K)*) in/on/with eye: appearance my
17 Jusqu’à ce que j’eusse pénétré dans les sanctuaires de Dieu, Et que j’eusse pris garde au sort final des méchants.
till to come (in): come to(wards) sanctuary God to understand to/for end their
18 Oui, tu les places sur des voies glissantes, Tu les fais tomber et les mets en ruines.
surely in/on/with smoothness to set: make to/for them to fall: fall them to/for desolation
19 Eh quoi! En un instant les voilà détruits! Ils sont enlevés, anéantis par une fin soudaine!
how? to be to/for horror: destroyed like/as moment to cease to finish from terror
20 Comme un songe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.
like/as dream from to awake Lord in/on/with to rouse image their to despise
21 Lorsque mon cœur s’aigrissait, Et que je me sentais percé dans les entrailles,
for to leaven heart my and kidney my to sharpen
22 J’étais stupide et sans intelligence, J’étais à ton égard comme les bêtes.
and I stupid and not to know animal to be with you
23 Cependant je suis toujours avec toi, Tu m’as saisi la main droite;
and I continually with you to grasp in/on/with hand right my
24 Tu me conduiras par ton conseil, Puis tu me recevras dans la gloire.
in/on/with counsel your to lead me and after glory to take: recieve me
25 Quel autre ai-je au ciel que toi! Et sur la terre je ne prends plaisir qu’en toi.
who? to/for me in/on/with heaven and with you not to delight in in/on/with land: country/planet
26 Ma chair et mon cœur peuvent se consumer: Dieu sera toujours le rocher de mon cœur et mon partage.
to end: expend flesh my and heart my rock heart my and portion my God to/for forever: enduring
27 Car voici, ceux qui s’éloignent de toi périssent; Tu anéantis tous ceux qui te sont infidèles.
for behold removed your to perish to destroy all to fornicate from you
28 Pour moi, m’approcher de Dieu, c’est mon bien: Je place mon refuge dans le Seigneur, l’Éternel, Afin de raconter toutes tes œuvres.
and I nearness God to/for me pleasant to set: make in/on/with Lord YHWH/God refuge my to/for to recount all work your