< Psaumes 73 >
1 Psaume d’Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le cœur pur.
A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
2 Toutefois, mon pied allait fléchir, Mes pas étaient sur le point de glisser;
But I was stumbling, my feet were starting to slide,
3 Car je portais envie aux insensés, En voyant le bonheur des méchants.
because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
4 Rien ne les tourmente jusqu’à leur mort, Et leur corps est chargé d’embonpoint;
They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
5 Ils n’ont aucune part aux souffrances humaines, Ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.
They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
6 Aussi l’orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe;
They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
7 L’iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur cœur se font jour.
Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
8 Ils raillent, et parlent méchamment d’opprimer; Ils profèrent des discours hautains,
They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
9 Ils élèvent leur bouche jusqu’aux cieux, Et leur langue se promène sur la terre.
They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
10 Voilà pourquoi son peuple se tourne de leur côté, Il avale l’eau abondamment,
As a result people turn to them and drink in everything they say.
11 Et il dit: Comment Dieu saurait-il, Comment le Très-Haut connaîtrait-il?
“God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
12 Ainsi sont les méchants: Toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.
Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
13 C’est donc en vain que j’ai purifié mon cœur, Et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence:
It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
14 Chaque jour je suis frappé, Tous les matins mon châtiment est là.
I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
15 Si je disais: Je veux parler comme eux, Voici, je trahirais la race de tes enfants.
If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
16 Quand j’ai réfléchi là-dessus pour m’éclairer, La difficulté fut grande à mes yeux,
So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
17 Jusqu’à ce que j’eusse pénétré dans les sanctuaires de Dieu, Et que j’eusse pris garde au sort final des méchants.
until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
18 Oui, tu les places sur des voies glissantes, Tu les fais tomber et les mets en ruines.
For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
19 Eh quoi! En un instant les voilà détruits! Ils sont enlevés, anéantis par une fin soudaine!
How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
20 Comme un songe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.
Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
21 Lorsque mon cœur s’aigrissait, Et que je me sentais percé dans les entrailles,
At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
22 J’étais stupide et sans intelligence, J’étais à ton égard comme les bêtes.
I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
23 Cependant je suis toujours avec toi, Tu m’as saisi la main droite;
Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
24 Tu me conduiras par ton conseil, Puis tu me recevras dans la gloire.
You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
25 Quel autre ai-je au ciel que toi! Et sur la terre je ne prends plaisir qu’en toi.
Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
26 Ma chair et mon cœur peuvent se consumer: Dieu sera toujours le rocher de mon cœur et mon partage.
My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
27 Car voici, ceux qui s’éloignent de toi périssent; Tu anéantis tous ceux qui te sont infidèles.
Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
28 Pour moi, m’approcher de Dieu, c’est mon bien: Je place mon refuge dans le Seigneur, l’Éternel, Afin de raconter toutes tes œuvres.
But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.