< Psaumes 72 >
1 De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi!
De Salomon. O Dieu, donne au Roi tes jugements, et ta justice au Fils du Roi!
2 Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
Il jugera ton peuple avec justice, et tes affligés avec équité.
3 Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l’effet de ta justice.
Les monts et les coteaux, par l'effet de la justice, porteront la paix pour le peuple.
4 Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l’oppresseur.
Il fera justice aux malheureux du peuple, il sera secourable aux enfants du pauvre, et il écrasera les oppresseurs.
5 On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
Tu seras craint, tant que le soleil luira, tant que la lune éclairera, d'âge en âge.
6 Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.
Il descendra, comme une pluie sur un champ dépouillé, comme une rosée qui humecte la terre.
7 En ses jours le juste fleurira, Et la paix sera grande jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de lune.
En ses jours le juste fleurira, et le salut abondera, jusqu'à ce que la lune cesse d'être.
8 Il dominera d’une mer à l’autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre.
Et il régnera d'une mer à l'autre mer, et du Fleuve aux extrémités de la terre.
9 Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
Devant lui s'inclineront les habitants du désert, et ses ennemis baiseront la poussière;
10 Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
les rois de Tarsis et des Iles paieront un tribut; les rois de Séba et de Méroë apporteront des présents.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront.
Tous les rois se prosterneront devant lui, et tous les peuples le serviront.
12 Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n’a point d’aide.
Car il sauvera le pauvre qui crie au secours, et le malheureux qui est sans aide;
13 Il aura pitié du misérable et de l’indigent, Et il sauvera la vie des pauvres;
il aura pitié du misérable et de l'indigent, et il sauvera la vie au pauvre;
14 Il les affranchira de l’oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux.
il les délivrera de la violence et de l'oppression, et leur sang aura un grand prix à ses yeux.
15 Ils vivront, et lui donneront de l’or de Séba; Ils prieront pour lui sans cesse, ils le béniront chaque jour.
Et ils auront la vie, et il leur donnera de l'or de Séba, et pour lui ils prieront incessamment; toujours ils le béniront.
16 Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, Et leurs épis s’agiteront comme les arbres du Liban; Les hommes fleuriront dans les villes comme l’herbe de la terre.
Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes et leurs épis bruiront, comme le Liban. Des villes on verra fleurir les hommes, comme l'herbe de la terre.
17 Son nom subsistera toujours, Aussi longtemps que le soleil, son nom se perpétuera; Par lui on se bénira mutuellement, Et toutes les nations le diront heureux.
Son nom sera éternel; tant que le soleil luira, son nom se propagera, on le nommera pour se bénir mutuellement; tous les peuples le proclameront heureux.
18 Béni soit l’Éternel Dieu, le Dieu d’Israël, Qui seul fait des prodiges!
Béni soit l'Éternel Dieu, Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!
19 Béni soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
et béni soit a jamais son nom glorieux, et que toute la terre soit pleine de sa magnificence! ainsi soit-il! oui, ainsi soit-il!
20 Fin des prières de David, fils d’Isaï.
Fin des prières de David, fils d'Isaï.