< Psaumes 71 >
1 Éternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu!
In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
2 Dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! Incline vers moi ton oreille, et secours-moi!
In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
3 Sois pour moi un rocher qui me serve d’asile, Où je puisse toujours me retirer! Tu as résolu de me sauver, Car tu es mon rocher et ma forteresse.
Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress.
4 Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, De la main de l’homme inique et violent!
Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless.
5 Car tu es mon espérance, Seigneur Éternel! En toi je me confie dès ma jeunesse.
For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth.
6 Dès le ventre de ma mère je m’appuie sur toi; C’est toi qui m’as fait sortir du sein maternel; Tu es sans cesse l’objet de mes louanges.
I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You.
7 Je suis pour plusieurs comme un prodige, Et toi, tu es mon puissant refuge.
I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
8 Que ma bouche soit remplie de tes louanges, Que chaque jour elle te glorifie!
My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
9 Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; Quand mes forces s’en vont, ne m’abandonne pas!
Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails.
10 Car mes ennemis parlent de moi, Et ceux qui guettent ma vie se consultent entre eux,
For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire,
11 Disant: Dieu l’abandonne; Poursuivez, saisissez-le; il n’y a personne pour le délivrer.
saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
12 O Dieu, ne t’éloigne pas de moi! Mon Dieu, viens en hâte à mon secours!
Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me.
13 Qu’ils soient confus, anéantis, ceux qui en veulent à ma vie! Qu’ils soient couverts de honte et d’opprobre, ceux qui cherchent ma perte!
May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace.
14 Et moi, j’espérerai toujours, Je te louerai de plus en plus.
But I will always hope and will praise You more and more.
15 Ma bouche publiera ta justice, ton salut, chaque jour, Car j’ignore quelles en sont les bornes.
My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure.
16 Je dirai tes œuvres puissantes, Seigneur Éternel! Je rappellerai ta justice, la tienne seule.
I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone.
17 O Dieu! Tu m’as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu’à présent j’annonce tes merveilles.
O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
18 Ne m’abandonne pas, ô Dieu! Même dans la blanche vieillesse, Afin que j’annonce ta force à la génération présente, Ta puissance à la génération future!
Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
19 Ta justice, ô Dieu! Atteint jusqu’au ciel; Tu as accompli de grandes choses: ô Dieu! Qui est semblable à toi?
Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
20 Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; Mais tu nous redonneras la vie, Tu nous feras remonter des abîmes de la terre.
Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
21 Relève ma grandeur, Console-moi de nouveau!
You will increase my honor and comfort me once again.
22 Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d’Israël!
So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel.
23 En te célébrant, j’aurai la joie sur les lèvres, La joie dans mon âme que tu as délivrée;
When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed.
24 Ma langue chaque jour publiera ta justice, Car ceux qui cherchent ma perte sont honteux et confus.
My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.