< Psaumes 7 >
1 Complainte de David. Chantée à l’Éternel, au sujet de Cusch, Benjamite. Éternel, mon Dieu! Je cherche en toi mon refuge; Sauve-moi de tous mes persécuteurs, et délivre-moi,
Shiggaion to/for David which to sing to/for LORD upon word Cush Benjaminite Benjaminite LORD God my in/on/with you to seek refuge to save me from all to pursue me and to rescue me
2 Afin qu’ils ne me déchirent pas, comme un lion Qui dévore sans que personne vienne au secours.
lest to tear like/as lion soul my to tear and nothing to rescue
3 Éternel, mon Dieu! Si j’ai fait cela, S’il y a de l’iniquité dans mes mains,
LORD God my if to make: do this if there injustice in/on/with palm my
4 Si j’ai rendu le mal à celui qui était paisible envers moi, Si j’ai dépouillé celui qui m’opprimait sans cause,
if to wean to ally me bad: evil and to rescue [emph?] to vex me emptily
5 Que l’ennemi me poursuive et m’atteigne, Qu’il foule à terre ma vie, Et qu’il couche ma gloire dans la poussière! (Pause)
to pursue enemy soul my and to overtake and to trample to/for land: soil life my and glory my to/for dust to dwell (Selah)
6 Lève-toi, ô Éternel! Dans ta colère, Lève-toi contre la fureur de mes adversaires, Réveille-toi pour me secourir, ordonne un jugement!
to arise: rise [emph?] LORD in/on/with face: anger your to lift: raise in/on/with fury to vex me and to rouse [emph?] to(wards) me justice: judgement to command
7 Que l’assemblée des peuples t’environne! Monte au-dessus d’elle vers les lieux élevés!
and congregation people to turn: turn you and upon her to/for height to return: return [emph?]
8 L’Éternel juge les peuples: Rends-moi justice, ô Éternel! Selon mon droit et selon mon innocence!
LORD to judge people to judge me LORD like/as righteousness my and like/as integrity my upon me
9 Mets un terme à la malice des méchants, Et affermis le juste, Toi qui sondes les cœurs et les reins, Dieu juste!
to cease please bad: evil wicked and to establish: establish righteous and to test heart and kidney God righteous
10 Mon bouclier est en Dieu, Qui sauve ceux dont le cœur est droit.
shield my upon God to save upright heart
11 Dieu est un juste juge, Dieu s’irrite en tout temps.
God to judge righteous and God be indignant in/on/with all day
12 Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive, Il bande son arc, et il vise;
if not to return: repent sword his to sharpen bow his to tread and to establish: prepare her
13 Il dirige sur lui des traits meurtriers, Il rend ses flèches brûlantes.
and to/for him to establish: prepare article/utensil death arrow his to/for to burn/pursue to work
14 Voici, le méchant prépare le mal, Il conçoit l’iniquité, et il enfante le néant.
behold be in labour evil: wickedness and to conceive trouble and to beget deception
15 Il ouvre une fosse, il la creuse, Et il tombe dans la fosse qu’il a faite.
pit to pierce and to search him and to fall: fall in/on/with pit: grave to work
16 Son iniquité retombe sur sa tête, Et sa violence redescend sur son front.
to return: return trouble his in/on/with head his and upon crown his violence his to go down
17 Je louerai l’Éternel à cause de sa justice, Je chanterai le nom de l’Éternel, du Très-Haut.
to give thanks LORD like/as righteousness his and to sing name LORD Most High