< Psaumes 7 >
1 Complainte de David. Chantée à l’Éternel, au sujet de Cusch, Benjamite. Éternel, mon Dieu! Je cherche en toi mon refuge; Sauve-moi de tous mes persécuteurs, et délivre-moi,
大衛指着便雅憫人古實的話,向耶和華唱的流離歌。 耶和華-我的上帝啊,我投靠你! 求你救我脫離一切追趕我的人,將我救拔出來!
2 Afin qu’ils ne me déchirent pas, comme un lion Qui dévore sans que personne vienne au secours.
恐怕他們像獅子撕裂我, 甚至撕碎,無人搭救。
3 Éternel, mon Dieu! Si j’ai fait cela, S’il y a de l’iniquité dans mes mains,
耶和華-我的上帝啊,我若行了這事, 若有罪孽在我手裏,
4 Si j’ai rendu le mal à celui qui était paisible envers moi, Si j’ai dépouillé celui qui m’opprimait sans cause,
我若以惡報那與我交好的人- 連那無故與我為敵的,我也救了他,
5 Que l’ennemi me poursuive et m’atteigne, Qu’il foule à terre ma vie, Et qu’il couche ma gloire dans la poussière! (Pause)
就任憑仇敵追趕我,直到追上, 將我的性命踏在地下, 使我的榮耀歸於灰塵。 (細拉)
6 Lève-toi, ô Éternel! Dans ta colère, Lève-toi contre la fureur de mes adversaires, Réveille-toi pour me secourir, ordonne un jugement!
耶和華啊,求你在怒中起來, 挺身而立,抵擋我敵人的暴怒! 求你為我興起!你已經命定施行審判!
7 Que l’assemblée des peuples t’environne! Monte au-dessus d’elle vers les lieux élevés!
願眾民的會環繞你! 願你從其上歸於高位!
8 L’Éternel juge les peuples: Rends-moi justice, ô Éternel! Selon mon droit et selon mon innocence!
耶和華向眾民施行審判; 耶和華啊,求你按我的公義和我心中的純正判斷我。
9 Mets un terme à la malice des méchants, Et affermis le juste, Toi qui sondes les cœurs et les reins, Dieu juste!
願惡人的惡斷絕! 願你堅立義人! 因為公義的上帝察驗人的心腸肺腑。
10 Mon bouclier est en Dieu, Qui sauve ceux dont le cœur est droit.
上帝是我的盾牌; 他拯救心裏正直的人。
11 Dieu est un juste juge, Dieu s’irrite en tout temps.
上帝是公義的審判者, 又是天天向惡人發怒的上帝。
12 Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive, Il bande son arc, et il vise;
若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當了。
13 Il dirige sur lui des traits meurtriers, Il rend ses flèches brûlantes.
他也預備了殺人的器械; 他所射的是火箭。
14 Voici, le méchant prépare le mal, Il conçoit l’iniquité, et il enfante le néant.
試看惡人因奸惡而劬勞, 所懷的是毒害,所生的是虛假。
15 Il ouvre une fosse, il la creuse, Et il tombe dans la fosse qu’il a faite.
他掘了坑,又挖深了, 竟掉在自己所挖的阱裏。
16 Son iniquité retombe sur sa tête, Et sa violence redescend sur son front.
他的毒害必臨到他自己的頭上; 他的強暴必落到他自己的腦袋上。
17 Je louerai l’Éternel à cause de sa justice, Je chanterai le nom de l’Éternel, du Très-Haut.
我要照着耶和華的公義稱謝他, 歌頌耶和華至高者的名。