< Psaumes 69:12 >

12 Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons.
Ceux qui étaient assis à la porte de la ville parlaient contre moi, et ceux qui buvaient du vin me chantaient en dérision.
they speak
Strongs:
Lexicon:
שִׂיחַ
Hebrew:
יָשִׂ֣יחוּ
Transliteration:
ya.Si.chu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to muse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שִׂיחַ
Transliteration:
si.ach
Gloss:
to muse
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to put forth, mediate, muse, commune, speak, complain, ponder, sing 1a) (Qal) 1a1) to complain 1a2) to muse, meditate upon, study, ponder 1a3) to talk, sing, speak 1b) (Polel) to meditate, consider, put forth thoughts
Strongs
Word:
שִׂיחַ
Transliteration:
sîyach
Pronounciation:
see'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter; commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).; a primitive root

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִ֭/י
Transliteration:
v
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
בִ֭/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

[those who] sit of
Strongs:
Lexicon:
יָשַׁב
Hebrew:
יֹ֣שְׁבֵי
Transliteration:
Yo.she.vei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָשַׁב
Transliteration:
ya.shav
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" h3488)
Strongs
Word:
יָשַׁב
Transliteration:
yâshab
Pronounciation:
yaw-shab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.; a primitive root

[the] gate
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שַׁ֫עַר
Hebrew:
שָׁ֑עַר
Transliteration:
Sha.'ar
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
gate
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שַׁ֫עַר
Transliteration:
sha.ar
Gloss:
gate
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
gate gate 1a) gate (of entrance) 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) 1b1) city, town 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) 1d) heaven
Strongs > h8179
Word:
שַׁעַר
Transliteration:
shaʻar
Pronounciation:
shah'-ar
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).; from h8176 (שָׁעַר) in its original sense

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ֝/נְגִינ֗וֹת
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

taunt songs of
Strongs:
Lexicon:
נְגִינָה
Hebrew:
וּ֝/נְגִינ֗וֹת
Transliteration:
ne.gi.Not
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
music
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נְגִינָה
Transliteration:
ne.gi.nah
Gloss:
music
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
music, song, taunt song 1a) music (of stringed instrument) 1b) song 1b1) taunting or mocking song
Strongs
Word:
נְגִינָה
Transliteration:
nᵉgîynâh
Pronounciation:
neg-ee-naw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram; stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.; or נְגִינַת; (Psalm 61:title), from h5059 (נָגַן)

drinkers of
Strongs:
Lexicon:
שָׁתָה
Hebrew:
שׁוֹתֵ֥י
Transliteration:
sho.Tei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to drink
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁתָה
Transliteration:
sha.tah
Gloss:
to drink
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk Aramaic equivalent: she.tah (שְׁתָה "to drink" h8355)
Strongs
Word:
שָׁתָה
Transliteration:
shâthâh
Pronounciation:
shaw-thaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to imbibe (literally or figuratively); [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of h8248 (שָׁקָה).); a primitive root

strong drink
Strongs:
Lexicon:
שֵׁכָר
Hebrew:
שֵׁכָֽר\׃
Transliteration:
she.Khar
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֵׁכָר
Transliteration:
she.khar
Gloss:
strong drink
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor
Strongs
Word:
שֵׁכָר
Transliteration:
shêkâr
Pronounciation:
shay-kawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor; strong drink, [phrase] drunkard, strong wine.; from h7937 (שָׁכַר)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
שֵׁכָֽר\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Psaumes 69:12 >