< Psaumes 68 >
1 Au chef des chantres. De David. Psaume. Cantique. Dieu se lève, ses ennemis se dispersent, Et ses adversaires fuient devant sa face.
to/for to conduct to/for David melody song to arise: rise God to scatter enemy his and to flee to hate him from face: before his
2 Comme la fumée se dissipe, tu les dissipes; Comme la cire se fond au feu, Les méchants disparaissent devant Dieu.
like/as to drive smoke to drive like/as to melt wax from face: before fire to perish wicked from face: before God
3 Mais les justes se réjouissent, ils triomphent devant Dieu, Ils ont des transports d’allégresse.
and righteous to rejoice to rejoice to/for face: before God and to rejoice in/on/with joy
4 Chantez à Dieu, célébrez son nom! Frayez le chemin à celui qui s’avance à travers les plaines! L’Éternel est son nom: réjouissez-vous devant lui!
to sing to/for God to sing name his to build to/for to ride in/on/with plain in/on/with LORD name his and to exult to/for face: before his
5 Le père des orphelins, le défenseur des veuves, C’est Dieu dans sa demeure sainte.
father orphan and judge widow God in/on/with habitation holiness his
6 Dieu donne une famille à ceux qui étaient abandonnés, Il délivre les captifs et les rend heureux; Les rebelles seuls habitent des lieux arides.
God to dwell only house: home [to] to come out: send prisoner in/on/with prosperity surely to rebel to dwell parched
7 O Dieu! Quand tu sortis à la tête de ton peuple, Quand tu marchais dans le désert, (Pause)
God in/on/with to come out: come you to/for face: before people your in/on/with to march you in/on/with wilderness (Selah)
8 La terre trembla, les cieux se fondirent devant Dieu, Le Sinaï s’ébranla devant Dieu, le Dieu d’Israël.
land: country/planet to shake also heaven to drip/prophesy from face: before God this Sinai from face: before God God Israel
9 Tu fis tomber une pluie bienfaisante, ô Dieu! Tu fortifias ton héritage épuisé.
rain voluntariness to sprinkle God inheritance your and be weary you(m. s.) to establish: make her
10 Ton peuple établit sa demeure dans le pays Que par ta bonté, ô Dieu! Tu avais préparé pour les malheureux.
community your to dwell in/on/with her to establish: prepare in/on/with welfare your to/for afflicted God
11 Le Seigneur dit une parole, Et les messagères de bonnes nouvelles sont une grande armée:
Lord to give: give word [the] to bear tidings army many
12 Les rois des armées fuient, fuient, Et celle qui reste à la maison partage le butin.
king Hosts to wander [emph?] to wander [emph?] and dwelling house: home to divide spoil
13 Tandis que vous reposez au milieu des étables, Les ailes de la colombe sont couvertes d’argent, Et son plumage est d’un jaune d’or.
if to lie down: lay down [emph?] between: among ash heep wing dove to cover in/on/with silver: money and pinion her in/on/with greenish gold
14 Lorsque le Tout-Puissant dispersa les rois dans le pays, La terre devint blanche comme la neige du Tsalmon.
in/on/with to spread Almighty king in/on/with her to snow in/on/with (Mount) Zalmon
15 Montagnes de Dieu, montagnes de Basan, Montagnes aux cimes nombreuses, montagnes de Basan,
mountain: mount God mountain: mount Bashan mountain: mount peak mountain: mount Bashan
16 Pourquoi, montagnes aux cimes nombreuses, avez-vous de l’envie Contre la montagne que Dieu a voulue pour résidence? L’Éternel n’en fera pas moins sa demeure à perpétuité.
to/for what? to watch with envy [emph?] mountain: mount peak [the] mountain: mount to desire God to/for to dwell him also LORD to dwell to/for perpetuity
17 Les chars de l’Éternel se comptent par vingt mille, Par milliers et par milliers; Le Seigneur est au milieu d’eux, le Sinaï est dans le sanctuaire.
chariot God ten thousand thousand thousands Lord in/on/with them Sinai in/on/with holiness
18 Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes; Les rebelles habiteront aussi près de l’Éternel Dieu.
to ascend: rise to/for height to take captive captivity to take: recieve gift in/on/with man and also to rebel to/for to dwell LORD God
19 Béni soit le Seigneur chaque jour! Quand on nous accable, Dieu nous délivre. (Pause)
to bless Lord day: daily day: daily to lift to/for us [the] God salvation our (Selah)
20 Dieu est pour nous le Dieu des délivrances, Et l’Éternel, le Seigneur, peut nous garantir de la mort.
[the] God to/for us God to/for salvation and to/for YHWH/God Lord to/for death outgoing
21 Oui, Dieu brisera la tête de ses ennemis, Le sommet de la tête de ceux qui vivent dans le péché.
surely God to wound head enemy his crown hair to go: walk in/on/with guilt (offering) his
22 Le Seigneur dit: Je les ramènerai de Basan, Je les ramènerai du fond de la mer,
to say Lord from Bashan to return: return to return: return from depth sea
23 Afin que tu plonges ton pied dans le sang, Et que la langue de tes chiens ait sa part des ennemis.
because to wound foot your in/on/with blood tongue dog your from enemy portion his
24 Ils voient ta marche, ô Dieu! La marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire.
to see: see walk your God walk God my king my in/on/with holiness
25 En tête vont les chanteurs, puis ceux qui jouent des instruments, Au milieu de jeunes filles battant du tambourin.
to meet to sing (after *L(S)*) to play in/on/with midst maiden to beat
26 Bénissez Dieu dans les assemblées, Bénissez le Seigneur, descendants d’Israël!
in/on/with assembly to bless God LORD from fountain Israel
27 Là sont Benjamin, le plus jeune, qui domine sur eux, Les chefs de Juda et leur troupe, Les chefs de Zabulon, les chefs de Nephthali.
there Benjamin little to rule them ruler Judah crowd their ruler Zebulun ruler Naphtali
28 Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; Affermis, ô Dieu, ce que tu as fait pour nous!
to command God your strength your be strong [emph?] God this to work to/for us
29 De ton temple tu règnes sur Jérusalem; Les rois t’apporteront des présents.
from temple your upon Jerusalem to/for you to conduct king gift
30 Épouvante l’animal des roseaux, La troupe des taureaux avec les veaux des peuples, Qui se prosternent avec des pièces d’argent! Disperse les peuples qui prennent plaisir à combattre!
to rebuke living thing branch: stem congregation mighty: ox in/on/with calf people to stamp in/on/with piece silver: money to scatter people battle to delight in
31 Des grands viennent de l’Égypte; L’Éthiopie accourt, les mains tendues vers Dieu.
to come ambassador from Egypt Cush to run: run hand his to/for God
32 Royaumes de la terre, chantez à Dieu, Célébrez le Seigneur! (Pause)
kingdom [the] land: country/planet to sing to/for God to sing Lord (Selah)
33 Chantez à celui qui s’avance dans les cieux, les cieux éternels! Voici, il fait entendre sa voix, sa voix puissante.
to/for to ride in/on/with heaven heaven front: old look! to give: cry out in/on/with voice his voice strength
34 Rendez gloire à Dieu! Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les cieux.
to give: give strength to/for God upon Israel pride his and strength his in/on/with cloud
35 De ton sanctuaire, ô Dieu! Tu es redoutable. Le Dieu d’Israël donne à son peuple la force et la puissance. Béni soit Dieu!
to fear: revere God from sanctuary your God Israel he/she/it to give: give strength and power to/for people to bless God