< Psaumes 67 >

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu’il nous bénisse, Qu’il fasse luire sur nous sa face, (Pause)
Para el director del coro. Un salmo. Un canto. Para acompañamiento con instrumentos de cuerda. Que Dios sea misericordioso con nosotros y nos bendiga. Que hallemos gracia ante sus ojos. (Selah)
2 Afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
Que todos los habitantes de la tierra conozcan tus caminos y tu salvación en medio de todos los pueblos.
3 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Que todos te alaben, Dios. Sí, que todas las naciones te alaben.
4 Les nations se réjouissent et sont dans l’allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. (Pause)
Que todos se alegren y canten de gozo porque tú haces juicio justo, y guías a todos los habitantes de la tierra. (Selah)
5 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Que todos te alaben, Dios. Sí, que todas las naciones te alaben.
6 La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
La tierra ha producido su cosecha; y Dios, nuestro Dios, nos ha bendecido.
7 Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
Dios nos bendecirá, y todos los habitantes de la tierra lo respetarán.

< Psaumes 67 >