< Psaumes 67 >

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu’il nous bénisse, Qu’il fasse luire sur nous sa face, (Pause)
برای سالار مغنیان. مزمور و سرود برذوات اوتار خدا بر ما رحم کند و ما را مبارک سازدو نور روی خود را بر ما متجلی فرماید! سلاه.۱
2 Afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
تا راه تو در جهان معروف گردد و نجات تو به جمیع امت‌ها.۲
3 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
‌ای خدا قوم‌ها تو را حمدگویند. جمیع قوم‌ها تو را حمد گویند.۳
4 Les nations se réjouissent et sont dans l’allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. (Pause)
امت‌ها شادی و ترنم خواهند نمود زیراقوم‌ها را به انصاف حکم خواهی نمود و امت های جهان را هدایت خواهی کرد، سلاه.۴
5 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
‌ای خداقوم‌ها تو را حمد گویند. جمیع قوم‌ها تو را حمدگویند.۵
6 La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
آنگاه زمین محصول خود را خواهد دادو خدا خدای ما، ما را مبارک خواهد فرمود.۶
7 Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
خداما را مبارک خواهد فرمود. و تمامی اقصای جهان از او خواهند ترسید.۷

< Psaumes 67 >