< Psaumes 67 >

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu’il nous bénisse, Qu’il fasse luire sur nous sa face, (Pause)
Ein Psalmlied, vorzusingen auf Saitenspielen. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten, (Sela)
2 Afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
daß wir auf Erden erkennen seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.
3 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Es danken dir; Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
4 Les nations se réjouissent et sont dans l’allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. (Pause)
Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela)
5 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
6 La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott!
7 Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.

< Psaumes 67 >