< Psaumes 67 >
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu’il nous bénisse, Qu’il fasse luire sur nous sa face, (Pause)
To the choirmaster with stringed instruments a psalm a song. God may he show favor to us and may he bless us may he make shine face his with us (Selah)
2 Afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
To know on the earth way your among all nations salvation your.
3 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
May they praise you peoples - O God may they praise you peoples all of them.
4 Les nations se réjouissent et sont dans l’allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. (Pause)
May they rejoice and they may sing for joy nations for you judge peoples uprightness and nations - on the earth you guide them (Selah)
5 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
May they praise you peoples - O God may they praise you peoples all of them.
6 La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
Earth it gives produce its he will bless us God God our.
7 Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
He will bless us God so they may fear him all [the] ends of [the] earth.