< Psaumes 67 >

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu’il nous bénisse, Qu’il fasse luire sur nous sa face, (Pause)
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM. A SONG. God favors us and blesses us, [And] causes His face to shine with us. (Selah)
2 Afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
For the knowledge of Your way in earth, Your salvation among all nations.
3 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Peoples praise You, O God, Peoples praise You, all of them.
4 Les nations se réjouissent et sont dans l’allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. (Pause)
Nations rejoice and sing, For You judge peoples uprightly, And comfort peoples on earth. (Selah)
5 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Peoples confess You, O God, Peoples confess You—all of them.
6 La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
Earth has given her increase, God blesses us—our God,
7 Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
God blesses us, and all the ends of the earth fear Him!

< Psaumes 67 >