< Psaumes 67 >
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu’il nous bénisse, Qu’il fasse luire sur nous sa face, (Pause)
To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song. God be mercifull vnto vs, and blesse vs, and cause his face to shine among vs. (Selah)
2 Afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
That they may know thy way vpon earth, and thy sauing health among all nations.
3 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Let the people prayse thee, O God: let all the people prayse thee.
4 Les nations se réjouissent et sont dans l’allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. (Pause)
Let the people be glad and reioyce: for thou shalt iudge the people righteously, and gouerne the nations vpon the earth. (Selah)
5 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Let the people prayse thee, O God: let all the people prayse thee.
6 La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
Then shall the earth bring foorth her increase, and God, euen our God shall blesse vs.
7 Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
God shall blesse vs, and all the endes of the earth shall feare him.