< Psaumes 65 >
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. Avec confiance, ô Dieu! On te louera dans Sion, Et l’on accomplira les vœux qu’on t’a faits.
U tebi je uzdanje, Bože, tebi pripada hvala na Sionu, i tebi se izvršuju zavjeti.
2 O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi.
Ti slušaš molitvu; k tebi dolazi svako tijelo.
3 Les iniquités m’accablent: Tu pardonneras nos transgressions.
Bezakonja me pritiskuju, ti æeš oèistiti grijehe naše.
4 Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence, Pour qu’il habite dans tes parvis! Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison, De la sainteté de ton temple.
Blago onome koga izbiraš i primaš, da živi u dvoru tvom! Nasitiæemo se dobrom doma tvojega, svetinjom crkve tvoje.
5 Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!
Divno nam odgovaraš po pravdi svojoj, Bože, spasitelju naš, uzdanico svijeh krajeva zemaljskih, i naroda preko mora daleko.
6 Il affermit les montagnes par sa force, Il est ceint de puissance;
Koji si postavio gore svojom silom, opasao se jaèinom,
7 Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.
Koji utišavaš huku morsku, huku vala njihovijeh i bunu po narodima!
8 Ceux qui habitent aux extrémités du monde s’effraient de tes prodiges; Tu remplis d’allégresse l’orient et l’occident.
Boje se tvojih èudesa koji žive na krajevima zemaljskim; sve što se javlja jutrom i veèerom ti budiš da slavi tebe.
9 Tu visites la terre et tu lui donnes l’abondance, Tu la combles de richesses; Le ruisseau de Dieu est plein d’eau; Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
Nadgledaš zemlju i zalivaš je, obilno je obogaæavaš; potok je Božji pun vode, spremaš za njih žito, jer si tako uredio.
10 En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes, Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.
Brazde njezine napajaš, ravniš grude njezine, kišnim kapljama razmekšavaš je, blagosiljaš je da raða.
11 Tu couronnes l’année de tes biens, Et tes pas versent l’abondance;
Ti vjenèavaš godinu, kojoj dobro èiniš; stope su tvoje pune masti.
12 Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d’allégresse;
Tiju paše po pustinjama, i humovi se opasuju radošæu.
13 Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.
Luke se osipaju stadima, i polja se zaodijevaju pšenicom; vesele se i pjevaju.