< Psaumes 65 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. Avec confiance, ô Dieu! On te louera dans Sion, Et l’on accomplira les vœux qu’on t’a faits.
Au maître de chant. Psaume de David. Cantique. A toi est due la louange, ô Dieu, dans Sion; c’est en ton honneur qu’on accomplit les vœux.
2 O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi.
O toi, qui écoutes la prière, tous les hommes viennent à toi.
3 Les iniquités m’accablent: Tu pardonneras nos transgressions.
Un amas d’iniquités pesait sur moi: tu pardonnes nos transgressions.
4 Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence, Pour qu’il habite dans tes parvis! Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison, De la sainteté de ton temple.
Heureux celui que tu choisis et que tu rapproches de toi, pour qu’il habite dans tes parvis! Puissions-nous être rassasiés des biens de ta maison, de ton saint temple!
5 Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!
Par des prodiges, tu nous exauces dans ta justice, Dieu de notre salut, espoir des extrémités de la terre, et des mers lointaines.
6 Il affermit les montagnes par sa force, Il est ceint de puissance;
— Il affermit les montagnes par sa force, il est ceint de sa puissance;
7 Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.
il apaise la fureur des mers, la fureur de leurs flots, et le tumulte des peuples. —
8 Ceux qui habitent aux extrémités du monde s’effraient de tes prodiges; Tu remplis d’allégresse l’orient et l’occident.
Les habitants des pays lointains craignent devant tes prodiges, tu réjouis les extrémités, l’Orient et l’Occident.
9 Tu visites la terre et tu lui donnes l’abondance, Tu la combles de richesses; Le ruisseau de Dieu est plein d’eau; Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
Tu as visité la terre pour lui donner l’abondance, tu la combles de richesses; la source divine est remplie d’eau: tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
10 En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes, Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.
Arrosant ses sillons, aplanissant ses mottes, tu l’amollis par des ondées, tu bénis ses germes.
11 Tu couronnes l’année de tes biens, Et tes pas versent l’abondance;
Tu couronnes l’année de tes bienfaits, sur tes pas ruisselle la graisse.
12 Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d’allégresse;
Les pâturages du désert sont abreuvés, et les collines se revêtent d’allégresse.
13 Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.
Les prairies se couvrent de troupeaux, et les vallées se parent d’épis; tout se réjouit et chante.

< Psaumes 65 >