< Psaumes 63 >
1 Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda. O Dieu! Tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
Ihubo likaDavida eseNkangala yakoJuda. Oh Nkulunkulu, unguNkulunkulu wami, ngiyakudinga ngitshiseka; umphefumulo wami uyakomela, umzimba wami uyakudinga, elizweni elomileyo eseligugile lapho okungelamanzi khona.
2 Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
Ngikubonile endlini Yakho engcwele ngawabona amandla Akho lenkazimulo Yakho.
3 Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
Ngoba uthando Lwakho lungcono kulempilo, izindebe zami zizakutsho inkazimulo Yakho.
4 Je te bénirai donc toute ma vie, J’élèverai mes mains en ton nom.
Ngizakudumisa kokuphela nxa ngisaphila, ngebizo lakho ngizaphakamisa izandla zami.
5 Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
Umphefumulo wami uzasuthiswa ngokudla okuhle okuphilisayo; ngezindebe ezihlabelayo umlomo wami uzakudumisa.
6 Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Ngisembhedeni wami ngiyakhumbula; ngiyakukhumbula lanxa ngisemlindweni wasebusuku.
7 Car tu es mon secours, Et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
Ngoba ulusizo lwami, ngiyahlabelela ngisemthunzini wamaphiko Akho.
8 Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
Umphefumulo wami unamathele Kuwe; isandla sakho sokunene siyangisekela.
9 Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
Labo abazingela impilo yami bazabhujiswa; bazakwehlela phansi ekujuleni komhlabathi.
10 Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
Bazakwabelwa ukudliwa yinkemba babe yikudla kwamakhanka.
11 Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s’en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
Kodwa inkosi izathokoza kuNkulunkulu; bonke abafunga ngebizo likaNkulunkulu bazamdumisa, ikanti imilomo yabaqamba amanga izathuliswa.