< Psaumes 63 >
1 Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda. O Dieu! Tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
Psalmus David, Cum esset in deserto Idumææ. Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
2 Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
3 Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
4 Je te bénirai donc toute ma vie, J’élèverai mes mains en ton nom.
Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
5 Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
6 Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
7 Car tu es mon secours, Et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
8 Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
adhæsit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
9 Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam, introibunt in inferiora terræ:
10 Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
11 Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s’en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
Rex vero lætabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.