< Psaumes 63 >

1 Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda. O Dieu! Tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
Zabura ta Dawuda. Sa’ad da yake a hamadar Yahuda. Ya Allah, kai ne Allahna, da nacewa na neme ka; raina yana ƙishinka, jikina yana marmarinka, cikin busasshiyar ƙasar da ta zozaye inda babu ruwa.
2 Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
Na gan ka a wuri mai tsarki na kuma dubi ikonka da ɗaukakarka.
3 Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
Domin ƙaunarka ta fi rai kyau, leɓunana za su ɗaukaka ka.
4 Je te bénirai donc toute ma vie, J’élèverai mes mains en ton nom.
Zan yabe ka muddin raina, kuma a cikin sunanka zai ɗaga hannuwana.
5 Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
Raina zai ƙoshi kamar da abinci mafi kyau; da leɓunan rerawa bakina zai yabe ka.
6 Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
A gadona na tuna da kai; ina tunaninka dukan dare.
7 Car tu es mon secours, Et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
Domin kai ne mai taimakona, ina rera a cikin inuwar fikafikanka.
8 Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
Raina ya manne maka; hannunka na dama yana riƙe da ni.
9 Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
Su da suke neman raina za su hallaka; za su gangara zuwa zurfafan duniya.
10 Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
Za a bayar da su ga takobi su kuma zama abincin karnukan jeji.
11 Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s’en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
Amma sarki zai yi farin ciki ga Allah; dukan waɗanda suke rantse da sunan Allah za su yabe shi, amma za a rufe bakunan maƙaryata.

< Psaumes 63 >