< Psaumes 63 >

1 Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda. O Dieu! Tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
O God, you are my God; early will I seek you: my soul thirsts for you, my flesh longs for you in a dry and thirsty land, where no water is;
2 Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
To see your power and your glory, so as I have seen you in the sanctuary.
3 Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
4 Je te bénirai donc toute ma vie, J’élèverai mes mains en ton nom.
Thus will I bless you while I live: I will lift up my hands in your name.
5 Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
6 Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
When I remember you on my bed, and meditate on you in the night watches.
7 Car tu es mon secours, Et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice.
8 Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
My soul follows hard after you: your right hand upholds me.
9 Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
11 Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s’en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

< Psaumes 63 >