< Psaumes 63 >

1 Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda. O Dieu! Tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。 上帝啊,你是我的上帝, 我要切切地尋求你, 在乾旱疲乏無水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
2 Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
我在聖所中曾如此瞻仰你, 為要見你的能力和你的榮耀。
3 Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
4 Je te bénirai donc toute ma vie, J’élèverai mes mains en ton nom.
我還活的時候要這樣稱頌你; 我要奉你的名舉手。
5 Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
我在床上記念你, 在夜更的時候思想你; 我的心就像飽足了骨髓肥油, 我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
6 Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 Car tu es mon secours, Et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
因為你曾幫助我, 我就在你翅膀的蔭下歡呼。
8 Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
我心緊緊地跟隨你; 你的右手扶持我。
9 Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
但那些尋索要滅我命的人 必往地底下去;
10 Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
他們必被刀劍所殺, 被野狗所吃。
11 Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s’en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
但是王必因上帝歡喜。 凡指着他發誓的必要誇口, 因為說謊之人的口必被塞住。

< Psaumes 63 >